Search This Blog

Thursday, January 07, 2016

Translations of SJW Terms


1. “Let’s have a Conversation.” The direct translation for this is “your opinion hurts my feelings and you need to change it.” But this fails to capture the essence of the phrase. When an SJW says this, what they really mean is that you have departed from the traditional narrative, and you are being warned that your non-conforming opinion needs to be changed immediately. Failure to do so will result in denunciation and accusations of racism, sexism, etc… Having a conversation means agreeing with the SJW on all particulars.
2. “Educate yourself!” Directly translated, this is “I can’t understand why you don’t agree with the accepted narrative.” But again, there are nuances here. This can be considered a final warning before denunciation and attempts to attack your character. The SJW is warning you that there will be consequences if you don’t agree with the politically correct narrative. Perhaps they will try to get you fired, or dox you, or some other form of unpleasantness. The subtle translation is “obey the dictates of Social Justice or else!”
...

18. “I think you’re a Nazi.” Directly translated: “Everything I don’t like is literally Hitler. The undercooked fries from McDonalds? Hitler. The fitness magazine depicting attractive men and women? Hitler. Republicans? Hitler. Straight people? Hitler. White people? Hitler.”

Read the rest.

No comments: