.comment-link {margin-left:.6em;}

Tuesday, January 14, 2014


Spanish-language Obamacare website is written in 'Spangli

The Administration of the Perfectly Creased Pants, run by the guy who should have been elected to be a GQ model, (no thinking required) strikes again.

It launched two months late, but the rollout of the Spanish version of the federal Obamacare portal has been just as disastrous as its English counterpart’s October debut, according to an Associated Press report.

This time, the problem is lousy translations and glitches that send users back to the English version of HealthCare.gov.

The AP says the translations on so poor that many users feel they were computer-generated. The name of the site, CuidadoDeSalud.gov, can be litterally read as “for the caution of health.”
One health navigator who works in Miami told the wire service that, if anything, the site is written in “Spanglish.


Comments: Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?